관리 메뉴

정상에서 IT를 외치다

[영어쉐도잉] Lipeat - Zootopia09 본문

영어공부/Zootopia

[영어쉐도잉] Lipeat - Zootopia09

Black-Jin 2019. 3. 10. 14:21
728x90
반응형


Lipeat 블랙진


Lipeat - Zootopia09


Stop, in the name of the law!

멈춰, 법의 이름으로!


Catch me if you can, Cottontail!

할 수 있다면 잡아봐, 뽀송털!


Coming through!

지나갑니다!


This is Officer McHorn, we got a 10-31

여긴 McHorn 입니다, 우리는 10-31에서 포착했습니다.


I got dibs! Officer Hopps. I am in pursuit!

제가 찜했어요! 추쳑중입니다!


dibs : 찜

pursuit : 추구, 추적, 추격

be in pursuit : 추격 중이다


You! Freeze!

꼼짝마!


Hey, meter maid! Wait for the real cops!

어이, 주차단속요원! 멈춰


Stop! Sorry. Coming through

죄송합니다. 지나갈께요


Excuse me. Excuse. Pardon

실례합니다


Bon voyage. flat foot!

여행 잘 다녀와. 평발아!


Bon voyage : (프랑스어) 여행 잘 다녀오세요


Hey, stop right there!

거기, 당장 멈춰!


Have a donut, copper!

도넛이나 먹어, 경찰!


copper : 동, 구리, 경찰(=cop)


Oh, my God

세상에


Did you see those leopard print jeggings?


leopard : 표범

jeggings : 청바지 디자인의 레깅스(jeans + laggings )


Oh! I love your hair

당신 머리 이쁘네요


Thank you

고마워요


Come to papa

아빠에게 오렴


Okay. You're gonna have to be patient and wait in line just like everyone else, Mrs. Otterton. Okay?

좋아요. 인내심을 가지고 다른이들 처러 줄서서 기달리셔야 되요. Mrs. Otterton


I popped the weasel!

제가 족제비를 잡았어요!


Hopp!

Hopp!


Abandoning your post. Inciting a scurry reckless endangerment of rodents. But, to be fair....

근무지 이탈. 쥐들의 무모한 위험 안전 자극, 그러나 공정하게 보면..


fair : 공정한

abandon : 버리다, 포기하다

incite : 자극하다

reckless : 무모한

endangerment  : 위험

rodents : 설치류


you did stop a master criminal from stealing two dozen moldy onions

두 다스의 질이 나쁜 양파 도둑 범죄자를 멈췄어


criminal  : 범죄자

moldy  : 질이 나쁜


Hate to disagree with you, sir.. but those aren't onions

동의하기 싫지만, 그게 양파가 아닙니다.


Those are a crocus varietal called midnicampum holicithias

그건 midnicampum holicithias 라고 부르는 크로커스 품종이에요.

crocus : 크로커스

varietal : 품종


They're a Class-C botanical, , sir

그것들은 Class-C 식물입니다.


botanical : 식물의


Well, I grew up in a family where plant husbandry was kind of a thing.

제가 식물재배가 중요한 가정에서 자랐습니다.


husbandry  : 농업

plant husbandry : 식물재배


Shut your tiny mouth now!

작은 입 좀 다물어 당장!


Sir, I got the bad guy

저는 나쁜 놈을 잡았습니다.


That's my job

그게 제 직업이에요


Your job is putting tickets on parked cars!

너의 일은 주차 단속을 하는거야!


Chief... uh, Mrs. Otterton's here to see you again

치프...., Otterton 씨가 다시 보길 청합니다.


Not now

지금은 안되


Okay,  I just didn't know if you'd want to take it this time

좋아, 이번에는 너가 그것을 가져가고 싶은지 모르겠다


She seems really upset

그녀는 정말로 화났어요


Not now!

지금은 안되!


Sir... I don't want to be a meter maid

저는 주차 단속 요원이 되고 싶지 않아요


I want to be a real cop

진짜 경찰이고 싶어요


Do you think the mayor asked what I wanted when he assigned you to me?

사장님이 너를 나에게 할당했을 때 내가 원했는지 물어봤을 것 같니?


But, sir, if

그렇지만,


Life isn't some cartoon musical where you sing a little song and your insipid dreams magically come true

삶은 너가 만화 뮤지컬에서 노래를 부르고 무미건조한 꿈이 이루어 지는 곳이 아니야


insipid  : 지루한, 무미건조한


So, let it go

그러니 잊어


Chief Bogo, please

보고 사장님 제발


Five minutes of your time. Please

5분만 시간을 내주세요


I'm sorry, sir. I tried to stop her

죄송해요. 그녀를 멈출려고 했어요


She is super-slippery. I gotta go sit down

그녀는 굉장히 재빨라요. 저는 좀 앉아야 겠어요


slippery : 미끄러운

gotta  : ~ 해야 해 (got to = have to = have got to)


Ma'am, as I've told you, we're doing everything we can

말했듯이, 우린 최선을 다하고 있습니다

반응형
0 Comments
댓글쓰기 폼